在世界双相情感障碍日， 克里斯塔伊斯顿她是冰球突破官网的博士生 情绪障碍研究小组 discusses her research into bipolar disorder 而且 her journey from undergraduate to PhD student at the 冰球突破官网.
在这样一个不确定的时代, 把注意力放在冰球突破官网的心理健康上比以往任何时候都更重要. 今天是世界双相障碍日，在每年的3月30日举行. 今天是这位艺术家的生日, 文森特·梵高(1853年3月30日- 1890年7月29日), 谁在死后被诊断为躁郁症.
与 情绪障碍研究小组 I had organised a number of university 而且 community events to take place today to raise awareness 而且 educate about bipolar disorder. 然而, 可悲的是, 由于2020年冠状病毒大流行, 冰球突破官网不得不取消所有面对面的活动. 相反，我在家里的电脑上写这篇博客是为了纪念世界双相情感障碍日.
双相情感障碍患者, 以及其他精神健康问题, 会在未来几个月面临特殊挑战吗, 包括获得支持和服务的困难, 孤独, 焦虑, concerns about physical 而且 mental health 而且 being unable to implement usual routines 而且 self-management techniques. This will be a very difficult time for many individuals with bipolar disorder 而且 their families, 我的心与他们同在.
的 charity Bipolar UK is doing its very best to support individuals with bipolar disorder throughout this p而且emic, including via on-line peer support 而且 blogs written by individuals with bipolar disorder who are self-isolating.
Bipolar disorder is a lifelong serious mood disorder characterised by episodes of mania (extremely high mood) 而且 depression with an estimated lifetime prevalence of approximately 2% in the UK. 的se mood changes may also be accompanied by alterations in thinking 而且 perception, 在某些情况下包括精神病特征(妄想和幻觉). 双相情感障碍会导致很多痛苦和, 虽然药物和心理治疗等治疗是有帮助的, there are still many people who do not respond adequately or who suffer troublesome adverse side effects.
人们对双相情感障碍的确切病因知之甚少. 的 情绪障碍研究小组, is conducting research to examine the factors which contribute to mood disorders. 这包括生物因素, 比如遗传倾向, 还有心理因素, 比如有特色的思维方式, 还有环境因素, 例如，压力生活事件. 本研究, 旨在提高冰球突破官网对情绪障碍的理解, will facilitate future advances in the prevention 而且 treatment of these debilitating illnesses.
Five years ago, I commenced my undergraduate psychology studies at the 冰球突破官网. 它本来只应该持续三年，然而，它仍然很强大. My final year undergraduate research project with the 情绪障碍研究小组 ignited my interest in mood disorders. I investigated the associations between an autistic spectrum conditions 而且 suicidal behaviour in adults diagnosed with bipolar disorder. 我喜欢和我的上司一起工作 Bere Mahoney博士, 丽莎·琼斯教授 而且 凯瑟琳·戈登·史密斯博士 以至于在2018年成功完成临床心理学学位后, 我决定申请博士学位，与他们一起进一步研究这些发现. 我被录取进入博士课程，我于2018年10月开始.
Many students use a Masters degree as a stepping stone towards a PhD 而且 naturally there are many benefits to taking this route. 的re is however an option to go straight to a PhD from an undergraduate degree which involves the completion of additional research methods modules over the course of the programme.
My PhD research is focused on autism spectrum conditions in adults who have bipolar disorder.
Autism is a ‘spectrum’ condition, which means that everybody with autism is different. 症状因人而异，从轻微到严重不等. People with autism spectrum conditions may find social interactions 而且 communication challenging 而且 get anxious about unfamiliar situations. 他们也会发现很难理解别人的想法和感受. Processing information might take longer, they do or think the same things over 而且 over. Autism spectrum conditions occur across the lifespan, however the exact causes are presently unknown.
Adults with bipolar disorder are more likely to show symptoms of other mental health conditions, 最常见的焦虑症, 酒精和物质使用障碍, 比一般人群中的要多. 与其他条件相比, research into the co-occurrence of autism spectrum conditions in adults with bipolar disorder has been less extensive. 的re is some published research that suggests autism spectrum conditions are more likely to occur in people who have bipolar disorder than in the general population, 但很少有针对成年人的研究，在英国更是没有. 因此, 人们对风险和保护因素知之甚少, the clinical presentation of bipolar disorder in the context of autism spectrum conditions.
我在和 双相情感障碍研究网络 进行混合方法研究，主要分为两个阶段:
- I am examining how common it is for individuals with bipolar disorder in the UK to also have an autism spectrum condition diagnosis, if there are particular features of bipolar disorder that are particularly associated with having both conditions.
- I am conducting interviews with individuals who have received a diagnosis of both an autism spectrum condition 而且 bipolar disorder to explore their experiences from a life course perspective.
Underst而且ing the overlap between bipolar disorder 而且 autism spectrum conditions may have implications for clinical assessment 而且/or treatment of individuals living with both conditions, in addition to contributing to underst而且ing the complex causes of both conditions.
回顾过去的18个月, I feel I have definitely made the right decision starting my PhD straight after my undergraduate degree. 首先，这是我本科研究项目的自然延伸. If I compare it to an every day occurence: why would you stop watching your favourite Netflix program after the first series ended if the second one was already waiting for you? 你不会的，对吧? 其次,, 也许更重要的是, 我找到了一些我喜爱和尊敬的优秀上司. It is their knowledge, encouragement 而且 ongoing support that makes my PhD possible in every sense.
我要感谢我的研究导师: 丽莎·琼斯教授, Bere Mahoney博士, 凯瑟琳·戈登·史密斯博士，以及该项目的参与者和成员 双相情感障碍研究网络.
Krista是冰球突破官网的在读博士. For details about the University’s research degree programmes please visit our research pages. 她的本科学位是 临床心理学理学学士.
All views expressed in this blog are the Academic’s own 而且 do not represent the views, 冰球突破官网或其任何合作伙伴的政策或意见.